혼자 주저앉아 獨自頹坐
생각만 커져가 越想越多
언제부터 넌 날 아프게 했던가 從哪時起你讓我感到受傷
너조차도 모르잖아 連你也不知道吧
*너도 아프잖아 cause you’re mine 你也在傷痛著 cause you’re mine
I just wanna blow your mind
이렇게 넌 또 멀어져만 가는데 你又這樣一直遠去
혼자 주저앉아 獨自頹坐
생각만 커져가 越想越多
언제부터 넌 날 아프게 했던가 從哪時起你讓我感到受傷
너조차도 모르잖아 連你也不知道吧
*너도 아프잖아 cause you’re mine 你也在傷痛著 cause you’re mine
I just wanna blow your mind
이렇게 넌 또 멀어져만 가는데 你又這樣一直遠去
厲害了我彈!!!
這樣登上了時代雜誌怎可能不珍藏!當然也不少得無私的翻譯分享哈哈哈!
沒錯就只有兩大頁,因為這一期的主題是「新一代領袖」,而防彈是被採訪人物的其中一個單位
不過 TIMES 特地讓防彈登了封面也是挺給面子的呵呵~
南韓
BTS
하루 종일 비가 왔음 좋겠어 整天都下雨的話該多好
누가 나 대신에 좀 울어줬으면 해서 希望有人能為我哭
종일 비가 왔음 좋겠어 整天下雨的話該多好
그럼 사람들이 날 쳐다보질 않아서 這樣人們就不會盯著我看
우산이 슬픈 얼굴 가려주니까 因為有雨傘把我悲傷的臉遮蔽
빗속에선 사람들도 저마다 바쁘니까 在雨中人們也各自忙碌
좀만 느리게 숨 쉴래 我要慢慢地呼吸
All I need is me
All I need is me
I know, I know, I know, I know, I know, I know
All you need is you
All you need is you
You know, you know, you know, you know, you know
가끔은 내게 실망해 偶爾對自己失望
Bad badbye, no goodbye
Bad badbye, no goodbye
Bad badbye, don’t say goodbye
Bad badbye, 그 슬픔만 只有悲傷
Bad badbye
Kill me, kill me softly
Kill me, kill me softly
We’re born in the moonlight 我們在月光中誕生
Ain’t no fantasy 並非幻想
Can’t breathe in the sunlight 在日光中無法呼吸
Gotta hide your heart 必需藏起心
We’re born to be sad sad sad sad 我們天生悲傷
Suffer to be glad glad glad glad 為了慶幸而受苦
차가운 새벽 공기에 在冰冷的凌晨空氣中
난 몰래 눈을 뜨네 我悄悄張開眼
이 도시의 harmony 這都市的和諧
난 너무나 익숙해 我是多麼的熟悉
내 어린 나날들은 아득하고 我小時候的日日夜夜渺渺而去
빌딩과 차들만 가득해도 只佈滿大廈與車輛
이젠 여기가 나의 집인걸 現在這裡就是我的家
Wake up in Tokyo, 在東京醒來
Feel like a torso 感覺像個空殻
But know it’s time to go 但我知道該時候離去
I see Pinocchio, 我看見小木偶
Wearing a poncho 穿著斗篷
This me some time ago 往時的我
[ LOVE YOURSELF 結 ANSWER 專輯內附的小文冊 ]
花樣年華 THE NOTES - F
(有1篇與S/E/L篇不同)
碩珍
30 August YEAR 22
(與S/E/L篇相同)
她看著以為丟失了的日記本,好像有點驚訝。她喜歡的電影、想去的地方、喜歡的花、夢想著的未來,出現在翻過的每張紙頁。這算是我為她寫下的日記。沒能好好說句對不起。這紅色的日記本像交叉路上的紅綠燈一樣,放置在我們之間。