[ LOVE YOURSELF 結 ANSWER 專輯內附的小文冊 ]
花樣年華 THE NOTES - L
(有2篇與S/E篇不同)
碩珍
30 August YEAR 22
(與S/E篇相同)
她看著以為丟失了的日記本,好像有點驚訝。她喜歡的電影、想去的地方、喜歡的花、夢想著的未來,出現在翻過的每張紙頁。這算是我為她寫下的日記。沒能好好說句對不起。這紅色的日記本像交叉路上的紅綠燈一樣,放置在我們之間。
[ LOVE YOURSELF 結 ANSWER 專輯內附的小文冊 ]
花樣年華 THE NOTES - L
(有2篇與S/E篇不同)
碩珍
30 August YEAR 22
(與S/E篇相同)
她看著以為丟失了的日記本,好像有點驚訝。她喜歡的電影、想去的地方、喜歡的花、夢想著的未來,出現在翻過的每張紙頁。這算是我為她寫下的日記。沒能好好說句對不起。這紅色的日記本像交叉路上的紅綠燈一樣,放置在我們之間。
[ LOVE YOURSELF 結 ANSWER 專輯內附的小文冊 ]
花樣年華 THE NOTES - E
(有4篇與S篇不同)
碩珍
30 August YEAR 22
(與S篇相同)
她看著以為丟失了的日記本,好像有點驚訝。她喜歡的電影、想去的地方、喜歡的花、夢想著的未來,出現在翻過的每張紙頁。這算是我為她寫下的日記。沒能好好說句對不起。這紅色的日記本像交叉路上的紅綠燈一樣,放置在我們之間。
[ LOVE YOURSELF 結 ANSWER 專輯內附的小文冊 ]
花樣年華 THE NOTES - S
碩珍
30 August YEAR 22
她看著以為丟失了的日記本,好像有點驚訝。她喜歡的電影、想去的地方、喜歡的花、夢想著的未來,出現在翻過的每張紙頁。這算是我為她寫下的日記。沒能好好說句對不起。這紅色的日記本像交叉路上的紅綠燈一樣,放置在我們之間。
想給別人幸福,想讓別人笑,想成為一個不錯的人。跟著日記上寫著的去做的話,就可以做到。但不該這樣,越想去成為另一個人,我越是懼怕。我的真面目會被發現嗎,會失望而去嗎。我拼命隱藏著自己低下頭去。可是像沒了主語而無法寫下句號的句子一樣,失去了自己便無法變得更好,並只是一直在原地打轉。
我現在明白了,不夠好、犯著錯、失敗過的我也是我的一部分。無論如何殘忍和痛苦,對自己坦誠,才可以踏出下一步。我站起來,沒有抓住她。
눈을 뜬다 어둠 속 나 張開眼 黑暗中的我
심장이 뛰는 소리 낯설 때 對心臟跳動的聲音感到陌生時
마주 본다 거울 속 너 四目相對 鏡中的你
겁먹은 눈빛 해묵은 질문 膽怯的目光 多年來的疑問
어쩌면 누군가를 사랑하는 것보다 何以比起愛別人
더 어려운 게 나 자신을 사랑하는 거야 愛我自己卻更困難
솔직히 인정할 건 인정하자 坦白地承認該承認的事吧
시리도록 푸른 하늘 아래 눈 떠 冰冷藍天之下 張開眼
흠뻑 쏟아지는 햇살이 날 어지럽게 해 猛烈灑下的陽光 令我感到暈眩
한껏 숨이 차오르고 심장은 뛰어 用力喘息 心臟跳動著
느껴져 너무 쉽게 나 살아있다는 걸 就悠然感受到我正在活著
.
괜찮아 우리가 아니어도 沒關係 即使我們不行
슬픔이 날 지워도 我被悲傷填滿也好
먹구름은 또 끼고 烏雲又再籠罩
참 이상해 분명 난 너를 너무 사랑했는데 (사랑했는데) 實在奇怪 明明我那麼愛你
모두 너에게 맞추고 널 위해 살고 싶었는데 一切都迎合你 想要為你而活
그럴수록 내 맘속의 폭풍을 감당할 수 없게 돼 但越是如此 越是無法承受內心的風暴
웃고 있는 가면속의 진짜 내 모습을 다 드러내 我的本相 全都袒露在笑著的面具之外
*I'm the one I should love in this world
빛나는 나를 소중한 내 영혼을 去愛發光發亮的我、我寶貴的靈魂
이제야 깨달아 So I love me 現在才醒悟過來 so I love me
시작은 뭐 즐거웠었네 開始的那時還挺享受的
오르락내리락 그 자체로 七上八下的本身
어느새 서로 지쳐버렸네 不知不覺間彼此厭倦了
의미 없는 감정소모에 在沒有意義的感情消磨中
반복된 시소 시소게임 反覆的蹺蹺板game
이쯤 되니 지겨워 지겨워 졌네 至此變得厭倦
반복된 시소 시소게임 反覆的蹺蹺板game
Is this love
Is this love
Sometimes I know
Sometimes I don’t
이 다음 가사 음 下一句歌詞 um
뭐라고 쓸까 음 該寫什麼呢 um
너무 많은 말이 날 돌지만 雖有太多話在我裡面流轉著
이 모든건 우연이 아냐 這一切並不是偶然
그냥 그냥 나의 느낌으로 只是只是 憑我的感覺
온 세상이 어제완 달라 整個世界都跟昨天不一樣
그냥 그냥 너의 기쁨으로 只是只是 憑你的喜悅
네가 날 불렀을 때 當你呼喚我的時候
나는 너의 꽃으로 我便如作為你的花朵
기다렸던 것 처럼 曾一直等候著一樣
* 함께 하는 느낌이 좋아, 너와 喜歡在一起的感覺 跟你
함께 하는 춤들이 좋아, 너와 喜歡一起跳的舞 跟你
I just wanna, wanna, wanna
I really wanna, wanna, wanna
Just dance
Uh 진흙 같은 내 삶 속 Uh 在我有如污泥的生命中
Uh 한 송이 너란 꽃 Uh 你像一束鮮花