Let’s burn
(No)
It’s done
(Arson)
Let’s burn
내 열정에 burn 把我的熱情burn
내 염원에 burn 把我的心願burn
내 삶 속을 burn 把我的生活burn
Every day I ran
멈출 수 없던 曾經無法停竭的
그때 그 시절 那時候那些年
I burned it all
And I wanted it all
명예는 first 名氣是first
돈? Of course 金錢? Of course
인기까지도 還有人氣
내 스스로가 과열이 될 수밖에 없던 曾經要自己不得不過度熱情
뭣도 모른 무식한 내 야망의 원동력 對任何事也一無所知的我 是我的原動力
When I sweat
기름 샤워해 澆灑汽油
불을 지필 수 있게 好叫火焰燃起
On my feet, on my legs
더 뜨겁게 run my way 更熾熱地run my way
달아오르는 성적 熱哄哄的成積
또 인기는 정점 又來到人氣的頂點
비례하는 born hater 隨之增長的born hater
매번 울리는 경적 連每一次都響起的警笛聲
이마저 좋아 也叫我喜歡
‘Cause with my fans
With my label
With my fellaz
같이 함께 타오르기에 一起燃燒
All day
합리적인 공범 合情合理的共犯
방화범 was fun 縱火犯was fun
무서울 건 없어 沒什麼好怕
한 치 앞 f**k off 咫尺外f**k off
If anyone asks me
‘Right, 내가 바로 불을 지폈지’ “Right, 火是我放的"
이젠 나에게 물어, choose what 現在問我自己 choose what
그 불을 끌지 要把火滅了
더 타오를지 還是燒得更烈
(Arson)
It’s done
나의 꿈도 done 我的夢想也done
큰 성과도 done 巨大成就也done
내 할 몫도 done 我的課題也done
더 이상은 none 沒有然後 none
과유불급이야 過猶不及
박수 칠 때 在掌聲中離開
떠나는 게 곧, 멋 是我的帥氣
내가 불을 켰던 건 我所放的火
나를 위함이었어 是為了我自己
세상이 타오를 줄 誰會料到
누가 알았겠어 世界會因此燃燒起來
잠시 식힐 때쯤 보니 내 흔적들이 보여 短暫止息後 才看見我所留下的痕跡
끄기엔 너무 큰불, 심한 방화였단 걸 火熄了才知道是一場嚴重的大火
Oh shit
뜨거워 안돼 熾熱 不行
괴로워 잠 깨 折磨 驚醒
내 이면과 contact 我的內裡和contact
무서운 상태 可怕的狀態
Nobody can’t, nobody stop, shit
그 불을 끄기엔 能把火撲滅的
오직 나만이 가능해 也只有我自己
혼돈의 fireman 混亂的fireman
Oh 진압해도 재처럼 어둠의 길일 거라고 Oh 即使平息 前路也像灰燼般黑暗
Tell myself
한 치 앞 큰 관문, 필요한 나의 수 眼前的大門 需要我的方法
돌을 던질 판도 비껴가는 한 수 投擲石頭的一盤遊戲也是歪斜的一著
If anyone asks me
‘Right, 내가 바로 불을 지폈지’ “Right, 火是我放的"
이젠 나에게 물어, choose what 現在問我自己 choose what
그 불을 끌지 要把火滅了
더 타오를지 還是燒得更烈 x2
(Arson)
Arson
[轉載請註明出處 german1212.pixnet.net]
留言列表