IMG_3767.JPG

외로움이 가득히 寂寞滿滿地
피어있는 이 garden 在這garden盛開著
가시투성이 滿是荊棘
이 모래성에 난 날 매었어 我把自己拴縛在這沙城中
너의 이름은 뭔지 你的名字是什麼
갈 곳이 있긴 한지 有沒有要去的地方
Oh could you tell me
이 정원에 숨어든 널 봤어 看見了你潛入這園中
And I know
너의 온긴 모두 다 진짜란 걸 你的溫度是真實的
푸른 꽃을 꺾는 손 잡고 싶지만 雖然想要抓住你那折下藍色花朵的手

내 운명인 걸 是我的命運
Don't smile on me
Light on me
너에게 다가설 수 없으니까 因我不能向你靠近
내겐 불러줄 이름이 없어 我沒有可被呼喚的名字
You know that I can't
Show you ME
Give you ME
초라한 모습 보여줄 순 없어 不能讓你看見我慚萎的模樣
또 가면을 쓰고 널 만나러 가 又再戴上面具 去與你相見
But I still want you

외로움의 정원에 핀 너를 닮은 꽃 寂寞在園中盛開 這花與你相似
주고 싶었지 想要贈予你
바보 같은 가면을 벗고서 除下愚蠢的面具
But I know
영원히 그럴 수는 없는 걸 永沒法那樣做
숨어야만 하는 걸 只能隱藏著
추한 나니까 因我是如此醜陋

난 두려운 걸 我所懼怕的
초라해 如此慚萎
I’m so afraid
결국엔 너도 날 또 떠나버릴까 到最後你還是會丟棄我吧
또 가면을 쓰고 널 만나러 가 又再戴上面具 去與你相見
할 수 있는 건 能做的事
정원에 在園中
이 세상에 在世上
예쁜 너를 닮은 꽃을 피운 다음 在這與你相似的花盛開之後
니가 아는 나로 숨쉬는 것 以你所認識的我呼吸著
But I still want you
I still want you
어쩌면 그때 也許那時
조금만 就那麼一點
이만큼만 就像這樣地
용길 내서 너의 앞에 섰더라면 提起勇氣站立在你面前的話
지금 모든 건 달라졌을까 現在的一切都會有所不同吧
난 울고 있어 我在哭泣
사라진 消失掉的
무너진 倒塌下的
홀로 남겨진 이 모래성에서 被遺忘的這沙城中
부서진 가면을 바라보면서 凝視著這破碎的面具
And I still want you
But I still want you
But I still want you
And I still want you

 

Writers:
Steve Aoki, Roland Spreckley, Jake Torrey, Noah Conrad, Annika Well,s RM, Slow Rabbit

 

[轉載請註明出處 german1212.pixnet.net]

arrow
arrow

    german1212 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()