IMG_2135.PNG

Mmm, please stay alive, yeah
어디서부터 잘못됐나? 是從哪裡開始出錯
전혀 기억이 나질 않아 完全記不起來
작은 방안에 나의 몸을 숨긴 채 속삭이네 我將自己隱藏於小小房間內 喃喃自語

어둠이 유일한 내 벗 (내 벗) 黑暗是我唯一的友伴
구원을 바라는 내 손 我的手盼望著拯救
내가 이상한 걸까? 피로 물든 방 是我不正常嗎?血染的房間
누구든 제발 날 구해줘 拜托有誰來救救我

Hide in the moonlight
그래, 기적 따윈 없어, 내 바람들은 그저 是啊 根本沒有所謂奇蹟 我的願望只是
Hide in the moonlight
그리 거창한 게 전혀 아닌데, 그게 어렵네 並不是什麼了不起的事 竟是如此困難嗎

잠들지 못하는 새벽 끝엔 無法入睡的黑夜盡頭
눈뜬 채 악몽을 헤맨듯해 張著眼 就像迷失於惡夢中
기적 따윈 없어 라고 말한 난데 明明說過不會有奇蹟
기적처럼 와준 그 한마디 那句話卻如奇蹟般臨到

넌 나의 운명 你是我的命運
이따위 말로 설명할 순 없어 無法以言語說明
이 지친 나를 구한 구원 拯救了疲累的我
이 말이 설명하기가 쉬울까? 叫我如何能說明
나를 살린 그 한마디 把我救活的這句話
많은 밤이 지나도 너의 곁에 나 있을게 無數夜晚過去 我也會在你身邊
Oh, yeah (그 한마디) 這一句話:
나의 발에 피 나도 너의 곁에 나 있음에 即使雙腳淌著血 我也會在你身邊
Please, you stay alive (oh-whoa)
Please, you stay alive (oh-whoa)
(Please, you stay alive)

그림잔 커져가지만 雖然影子漸大
괜찮아 너란 큰 빛 덕분이니 沒關係 因你是我的亮光
내 삶의 이윤 네가 전부이니 因你就是我活著的理由
넌 언제든 그저 그렇게 웃어줘 任何時候你也以笑臉迎著我
나와 너무나 닮은 너 我與你太過相似
너와 너무나 닮은 나 你與我太過相似
가끔씩 이유 없이 겁나, 이 감정은 뭘까? 有時會毫無緣由感到懼怕 這是一種什麼的情感?
끝이 날지 모르지만 即使可能到了盡頭

끝나지 않는 이 악몽 끝에 在這沒有盡頭的惡夢中
너라는 존잰 날 일으켜 매일 你的存在每天都把我拉起
기적처럼 와준, 기적과도 닮은 如奇蹟般臨到 有如奇蹟
기적과도 같은 그 한마디 又正如奇蹟般的這句話

넌 나의 운명 你是我的命運
이따위 말로 설명할 순 없어 無法以言語說明
이 지친 나를 구한 구원 拯救了疲累的我
이 말이 설명하기가 쉬울까? 叫我如何能說明
나를 살린 그 한마디 把我救活的這句話
많은 밤이 지나도 너의 곁에 나 있을게 無數夜晚過去 我也會在你身邊
Oh, yeah (그 한마디) 這一句話:
나의 발에 피 나도 너의 곁에 나 있음에 即使雙腳淌著血 我也會在你身邊
Please, you stay alive (oh-whoa)
Please, you stay alive (oh-whoa)
(Please, you stay alive)

 

[轉載請註明出處 german1212.pixnet.net]

arrow
arrow

    german1212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()