Put your hands in the air
(Put your hands in the air)
Just like you don’t care
(Just like you don’t care)
Ayo SUGA 요즘 날 떠다니는 단어 Ayo SUGA 最近流傳著的單詞
“Respect” 근데 요샌 뜻이 좀 헷갈려 “Respect” 可是這些年搞不清定義
그걸 한대 누굴 자꾸 뭐만 하면 說著這話 總對別人這樣說
나도 잘은 몰라 brotha 낸들 알어 我也不太清楚 brotha 我不知道
분명히 사랑보다 상위 明明比愛高尚
상위 어쩜 그 중 최상위 高尚 也許是其中最高尚
에 존재하고 있는 개념이 存在著的概念
존경이란 거 아냐 huh? 不就是所謂尊敬嗎 huh?
“Re-spect” 말 그대로 보고 자꾸 보는 거 “Re-spect”這句話 就這樣看著 看到的總是
자꾸 보다보면은 단점이 보여 總是越看越看到缺點
But 그럼에도 자꾸 보고 싶단 건 But 即使如此 一直想看到的是
필요하지 그 누구를 향한 완벽한 신념 必需而且對誰也是完美的信念
해서 난 도무지 쉽게 말 못 해 所以 我到底難以說明
아득하거든 그 무게와 두께 太渺然 那重量和厚度
언젠가 당당히 말할 수 있게 되기를 為了有一天能堂堂正正地說出
진심을 다해서 내게도 네게도 全然付上真心 對我 也對你
부디 존경을 쉽게 말하지 마 yeah 絕不要輕言尊敬 yeah
아직 나도 잘 모르겠으니까 yeah 因為我到現在還不了解 yeah
나도 가끔 내가 무서우니까 因為我偶爾害怕我自己
약한 내가 간파당하면 어쩌지 弱小的我看破了的話 該怎麼辦
(Respect) 쉽게들 말하네 真輕易說出口
(Respect) 뭔지 모르는데 明明不了解
(Respect) 다시 들여다보길 願再次窺探
(Respect) One time
(Respect) Two times
(Respect) 쉽겐 말 안 할래 決定不要輕易說出口
(Respect) 아직 잘 몰라도 即使仍未了解
(Respect) 언젠가 말할게 總有天會說
(Respect) One time
(Respect) Oh yeah
Respect이 뭔데 Respect是什麼
몰라서 묻는 거야 임마 不知道才問的呀 小子
Respect이 뭐길래 Respect到底是什麼
다들 respect을 말하는지 為什麼每一個都說著respect
솔직히 이해가 안 되네 坦白說我真不懂
누구를 존경한다는 게 說對誰尊敬
그렇게 쉬운 거였니 是如此容易的事嗎
아직도 이해가 안 되네 仍然搞不懂
솔까 존경은 필요 없지 說白了尊敬是不必要的
존중조차도 없는데 連尊重也沒有的話
뒤에선 호박씨 까는 거 表裡不一
너 빼곤 다 아는데 글쎄 除了你 全都知道 這個嘛
나는 솔직히 너를 respect 老實說我respect你
너도 나를 respect 할 거라는 생각은 1도 없으니 스킵해 你對我一點要respect的想法也沒有 skip掉
Respect 나는 너를 respect Respect 我respect你
웃으면서 욕하는 저 친구에게 박수 給嘻笑怒罵的朋友拍手
(Respect Respect)
너의 삶에 모든 영광과 번영이 깃들길 願你的人生是榮耀和歡迎的旗幟
(Respect Respect)
너의 앞길엔 영원한 축복이 함께하길 願你的前路永遠伴隨祝福
(Respect Respect)
돈 명예 전진 전진 金錢 名譽 前進 前進
(Respect Respect)
그래 널 존경해 yeah 是啊 我尊敬你 yeah
(Respect) 쉽게들 말하네 真輕易說出口
(Respect) 뭔지 모르는데 明明不了解
(Respect) 다시 들여다보길 願再次窺探
(Respect) One time
(Respect) Two times
(Respect) 쉽겐 말 안 할래 決定不要輕易說出口
(Respect) 아직 잘 몰라도 即使仍未了解
(Respect) 언젠가 말할게 總有天會說
(Respect) One time
(Respect) Oh yeah
[轉載請註明出處 german1212.pixnet.net]