We’re born in the moonlight 我們在月光中誕生
Ain’t no fantasy 並非幻想
Can’t breathe in the sunlight 在日光中無法呼吸
Gotta hide your heart 必需藏起心
We’re born to be sad sad sad sad 我們天生悲傷
Suffer to be glad glad glad glad 為了慶幸而受苦

C’mon y’all moonchild, moonchild 你們都是moonchild
That’s supposed to be 本來就如此
Yeah all the pain, all the sorrow 全在苦痛哀愁之中
That’s your destiny, see? 這是你的命運, 懂嗎
You know my life is like this 我的人生就是這樣
We gotta dance in the rain 我們該在雨中跳舞
Dance in the pain 在苦痛中跳舞
Even though we crash down 即使我們墜毀
We gonna dance in the plane 我們也會在飛機中跳舞
우리에겐 누구보다 밤의 풍경이 필요해 對我們而言 我們比誰都需要夜景
그 어느 누구도 아닌 너만이 날 위로해 沒有任何人 只有你能給我慰藉
It's okay to shed the tears 流淚也沒關係
But don’t you tear yourself 但別撕裂自己

Moonchild you shine
When moon rise, it’s your time
C’mon yo
Moonchild don’t cry
When moon rise, it’s your time
C’mon yo
Moonchild you shine
When moon rise, it’s your time

떠나도 절대 한 번도 떠나지지가 않아 說要離去卻沒有一次離開過
죽고싶다며 그만큼 넌 또 열심히 살아댔네 說想要死去 然而卻拼命地活著
떼어놓고 싶다며 또 다른 줄을 달아 就想要鬆開卻又繫上另一根繩
생각하지 말란 생각조차 생각이잖아 you know 想著「不要再想」 還是一樣在想嗎 you know
사실은 우리 이런 운명이런 걸 you know 我們的命運本來如此 you know
끝없는 고통 속에 웃는거란 걸 you know 要在無盡的痛苦中笑著 you know
저유를 말하는 순간 자유는 없어 you know 說起自由那刻等同沒有自由 you know
Do you know

다시 그 내려오는 눈으로 저 밤하늘을 봐 再次以俯視的眼睛看看那夜空
너에겐 보여줄거야 너의 창 너의 시간 那是展示給你看的 你的窗 你的時間
알고 있니 저 가로등에도 가시가 많아 知道嗎 那街燈之中也滿是荊棘
저 명멸하는 빛을 자세히 한 번 쳐다봐 仔細看看那忽明忽暗的光線
야경이란 게 참 잔인하지않니 所謂夜景 不是太殘忍了嗎
누구의 가시들이 모여 펼쳐진 장관을 聚集別人的荊棘又舖展開來的觀景
분명 누군가 너의 가시를 보며 위로받겠지 別人看到你的荊棘一定會得到安慰
우린 서로의 야경 서로의 달 我們是彼此的夜景 彼此的月亮
 
우린 서로의 야경 서로의 달 我們是彼此的夜景 彼此的月亮
x3

C’mon yo
Moonchild don’t cry
When moon rise, it’s your time
C’mon yo
Moonchild you shine
When moon rise, it’s your time
C’mon yo

 

 

Produced by RM, Hiss noise
(RM, Hiss noise)
 
Keyboard - RM, Hiss noise
Synthesizer - RM, Hiss noise
Strings Arrangement - El Capitan
Chorus - RM
Choir - Sam klempner
Digital Editing - Hiss noise, El Capitan
Mix Engineer - Ken Lewis for www.iProduceMusic.com

 

moonchild.jpg

 

[轉載請註明出處 german1212.pixnet.net]

arrow
arrow

    german1212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()