IMG_4909.JPG

시리도록 푸른 하늘 아래 눈 떠 冰冷藍天之下 張開眼

흠뻑 쏟아지는 햇살이 날 어지럽게 해 猛烈灑下的陽光 令我感到暈眩

한껏 숨이 차오르고 심장은 뛰어 用力喘息 心臟跳動著

느껴져 너무 쉽게 나 살아있다는 걸 就悠然感受到我正在活著
.

괜찮아 우리가 아니어도 沒關係 即使我們不行

슬픔이 날 지워도 我被悲傷填滿也好

먹구름은 또 끼고 烏雲又再籠罩

나 끝없는 꿈 속이어도 在無盡的夢中也好

한없이 구겨지고 不住地起皺

날개는 찢겨지고 翅膀裂開

언젠가 내가 내가 아니게 된달지어도 即使有一天我今非昔比

괜찮아 오직 나만이 나의 구원이잖아 沒關係 我仍會是我自己的拯救

못된 걸음걸이로 절대 죽지 않고 살아 以不堪的腳步 堅強的活下去

How you doin'? I'm fine

내 하늘은 맑아 我的天空放晴

모든 아픔들이여 say goodbye 所有的痛苦啊 say goodbye

잘 가 走好


*차가운 내 심장은 雖然我冰冷的心臟

널 부르는 법을 잊었지만 已忘記了呼喚你的方法

외롭지 않은 걸 괜찮아 괜찮아 卻不會感到孤單 沒關係 沒關係

깜깜한 밤 어둠은 雖然黑漆漆的夜 黑暗

잠든 꿈을 흔들어 놓지만 動搖了睡夢

두렵지 않은 걸 괜찮아 괜찮아 卻不會懼怕 沒關係 沒關係


**I'm feeling just fine, fine, fine

이젠 너의 손을 놓을게 現在要放開你的手

I know I'm all mine, mine, mine

Cuz I'm just fine
I'm feeling just fine, fine, fine

더 이상은 슬프지 않을래 今後不會再悲傷

I could see the sunshine, shine, shine

Cuz I'm just fine, just fine


(Hey, whole world)

I’m just fine 내 아픔 다 I‘m just fine 我所有痛苦

이겨낼 수 있어 너 없이 나 沒有你也可以克服

I’m just fine 걱정 마 I’m just fine 別擔心

이젠 웃을 수 있고 現在能夠歡笑

네 목소린 모두 알아 주니까 因你的聲音全都理解


I'm so fine, you so fine
슬픔과 상처는 모두 다 悲傷和傷痕全都

이미 지나간 추억이 됐으니 成了已過去的回憶

웃으며 보내주자고 we so fine 就笑著讓它離去吧

I'm so fine, you so fine

우리들 미래는 기쁨만 我們的未來只有喜悅

가득할 테니 걱정은 접어둔 채 收起擔憂 就會由喜悅填滿

이젠 즐겨 수고했어 we so fine 現在享受吧 辛苦了 we so fine


Repeat *, **


혹시 너에게도 보일까 不知道你是否會看見

이 스산한 달빛이 這蕭瑟的月光

너에게도 들릴까 你是否也能聽見

이 희미한 메아리가 這稀微的回聲


I’m feeling just fine, fine, fine

혼자서라도 외쳐보겠어 即使獨自一人也要試著呼喊

되풀이될 이 악몽에 在這反覆的惡夢中

주문을 걸어 唸著咒

I’m feeling just fine, fine, fine

몇 번이라도 되뇌보겠어 即使再多少次也要試著反覆說

또 다시 쓰러진대도 即使再次跌倒

난 괜찮아 我沒關係
x2


I'm fine

I'm fine

 

[轉載請註明出處 german1212.pixnet.net]

arrow
arrow

    german1212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()