그럴 수만 있다면 물어보고 싶었어 如果可以的話 想要問問看
그때 왜 그랬는지 왜 날 내쫓았는지 那時為什麼將我驅趕出去
어떤 이름도 없이 여전히 널 맴도네 沒有名字 仍舊繞著你來轉
작별이 무색해 그 변함없는 색채 道別是可恥的 那從不改變的色彩
나에겐 이름이 없구나 原來我沒有名字
나도 너의 별이었는데 我也曾是你的星星
넌 빛이라서 좋겠다 希望你是我的光
난 그런 널 받을 뿐인데 我只是接受著這樣的你
무너진 왕성에 塌下的王星*中
남은 명이 뭔 의미가 있어 剩下的冥*還有什麼意義
죽을 때까지 받겠지 直至死期仍會這樣接受著
니 무더운 시선 你炙熱的視線
아직 난 널 돌고 변한 건 없지만 雖然我依舊繞著你公轉
사랑에 이름이 없다면 若在愛情中沒有名字
모든 게 변한 거야 一切都會變
넌 정말로 Eris를 찾아낸 걸까 真的是你找到了䦧神星嗎
말해 내가 저 달보다 못한 게 뭐야 說啊 我有什麼比不上那月亮
us는 u의 복수형일 뿐 us只是u的複數
어쩌면 거기 처음부터 也許從一開始
난 없었던 거야 我就不曾存在過
언젠가 너도 이 말을 이해하겠지 總有天你會明白這話吧
나의 계절은 언제나 너였어 我的季節一直都會是你
내 차가운 심장은 영하 248도 我冰冷的心臟是零下248度
니가 날 지운 그 날 멈췄어 你將我填滿的日子停下了
Damn
* 난 맴돌고만 있어 我只是一直轉著
난 널 놓쳤어 난 널 잃었어 我錯過了你 我失去了你
난 헛돌고만 있어 我只是空轉著
넌 날 지웠어 넌 날 잊었어 你抹掉了我 你忘記了我
한때는 태양의 세계에 속했던 曾經是太陽 在這世界之中
노랜 멈췄어 노랜 멎었어 歌聲停下 歌聲歇息
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐 在星球的心臟 只是厚沈的霧霾
넌 날 지웠어 넌 날 잊었어 你抹掉了我 你忘記了我
어제와는 그리 다를 건 없네 ay 跟昨天沒什麼分別 ay
똑같은 일상 속에 딱 너만 없네 ay 在重覆的日常中 就是沒了你 ay
분명 어제까지는 함께였는데 ay 明明昨天還在一起 ay
무서울 정도로 突然可怕地
똑같은 하루 속엔 딱 너만 없네 在一樣的一天中沒了你
솔직히 말해 니가 없던 일년쯤 坦白說吧 在沒有你的一年
덤덤했지 흔히 말하는 미련도 無話可說吧 慣常說著
없던 지난 날 이젠 깜빡 過往日子不曾對你留戀 但突然
니 향기 따윈 기억도 안나 잠깐 連你的香氣也記不起來 等等
근데 어디선가 맡아봤던 향순데 ay 那好像是在何處聞過的香水 ay
기억이 어렴풋이 피어날 즘에 ay 就在記憶依稀之間 ay
저기 저기 고개를 돌려보니 "那個 那個" 我抬起頭
환하게 웃으며 다가오는 燦爛地笑著向我走近
니 옆엔 그 是你身旁那
안녕 안녕 你好 你好
어떻게 지내 나는 뭐 잘 지내 過得好嗎 嗯我過得還好
왠지 터질듯한 내 심장과는 달리 不知怎地 跟我快要爆開的心臟不一樣
이 순간 온도는 영하 248 現在的溫度是零下248度
repeat *
난 맴돌고만 있어 我只是一直轉著
안개 너머의 여전히 越過霧霾 仍舊
미소 띤 널 지켜보지 看守著掛著微笑的你
의미도 너도 다 없는 불규칙 這不規則沒有意義也沒有你
내 궤도의 현실 我的軌道是現實
난 헛돌고만 있어 我只是空轉著
너에겐 기억하기 힘든 숫자와 어둠의 pluto 對你而言 記憶是累人的數字和黑暗的pluto
그래도 계속 난 너의 주위를 맴돌겠지 damn 所以我仍會在你周圍公轉著吧 damn
repeat *
Writers:
Pdogg, ADORA, Bobby Chung, RM, Martin Luke Brown, Orla Gartland, SUGA, J-Hope
*冥王星的wordplay,韓文王星跟皇城同音
[轉載請註明出處 german1212.pixnet.net]
留言列表