[고민보다 Go - 苦惱不如GO]

DOLLAR DOLLAR
하루아침에 전부 탕진 一夕間全部花精光
달려 달려 내가 벌어 내가 사치 奔跑奔跑 我賺來 我奢侈
달려 달려 달려 달려 奔跑 奔跑 奔跑 奔跑
달려 달려 奔跑 奔跑

난 원해 cruisin' on the bay 我渴望在海灣巡航
원해 cruisin' like NEMO 渴望像尼莫一樣巡航
돈은 없지만 떠나고 싶어 멀리로 雖然沒有錢也想離開到遠方
난 돈은 없지만서도 풀고 싶어 피로 我雖然沒有錢 也想消去疲勞
돈 없지만 먹고 싶어 오노 지로 雖然沒有錢 也想吃小野二郎*

열일 해서 번 나의 pay 努力工作賺來讓我pay
전부 다 내 배에 全吃進我的肚子
티끌 모아 티끌 탕진잼 다 지불해 把丁點儲起 丁點 精光jam** 全用來支付
내버려둬 과소비 해버려도 別管我 即使這是過度消費
내일 아침 내가 미친놈처럼 明晨我就像瘋子一樣
내 적금을 깨버려도 即使驚動我的儲蓄金

WOO 내일은 없어 WOO 沒有明天
내 미랜 벌써 저당 잡혔어 早已拿我的未來做抵押
WOO 내 돈을 더 써 WOO 再來花更多錢
친구들 wussup 朋友們 wussup
Do you want some?

DOLLAR DOLLAR
하루아침에 전부 탕진 一夕間全部花精光
달려 달려 man i spend it like some party 奔跑奔跑 man i spend it like some party
DOLLAR DOLLAR
쥐구멍 볕들 때까지 直至翻身之日
해가 뜰 때까지 直至太陽昇起的時候

YOLO YOLO YOLO YO***
YOLO YOLO YO
탕진잼 탕진잼 탕진잼 精光jam 精光jam 精光jam
YOLO YOLO YOLO YO
Where my money yah
탕진잼 탕진잼 탕진잼 精光jam 精光jam 精光jam
YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
탕진잼 탕진잼 탕진잼 精光jam 精光jam 精光jam
YOLO YOLO YOLO YO
Where the party yah
탕진잼 탕진잼 탕진잼 精光jam 精光jam 精光jam

Where my money yah?
Where the party yah?
내 일주일 월화수목 금금금금 我的一星期 月火水木 金金金金(星期一二三四 五五五五)
내 통장은 yah 我的存摺
밑 빠진 독이야 是個無底洞
난 매일같이 물 붓는 중 我每天也花錢如流水

차라리 걍 깨버려 乾脆就這樣驚醒
걱정만 하기엔 우린 꽤 젊어 要擔憂的話我們實在太年輕
오늘만은 고민보단 Go해버려 就在今天 苦惱不如Go個徹底
쫄면서 아끼다간 똥이 돼버려 退縮著節省著就會變成糞便
문대버려 一把擦掉

DOLLAR DOLLAR
하루아침에 전부 탕진 一夕間全部花精光
달려 달려 man i spend it like some party 奔跑奔跑 man i spend it like some party
DOLLAR DOLLAR
쥐구멍 볕들 때까지 直至翻身之日
해가 뜰 때까지 直至太陽昇起的時候

YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
탕진잼 탕진잼 탕진잼 精光jam 精光jam 精光jam
YOLO YOLO YOLO YO
Where my money yah
탕진잼 탕진잼 탕진잼 精光jam 精光jam 精光jam
YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
탕진잼 탕진잼 탕진잼 精光jam 精光jam 精光jam
YOLO YOLO YOLO YO
Where the party yah
탕진잼 탕진잼 탕진잼 精光jam 精光jam 精光jam

고민보다 Go 苦惱不如Go
고민보다 Go 苦惱不如Go
고민보다 Go Go (Everybody!) 苦惱不如Go Go
고민보다 Go 苦惱不如Go
고민보다 Go 苦惱不如Go
고민보다 Go Go (Everybody!) 苦惱不如Go Go
x3

---

*小野二郎: 著名日本壽司料理師

**탕진잼是韓文流行語 - 탕진=蕩清, 花精光 / 잼=재미 (音:jam) 
= 花錢花精光的趣味

***YOLO = you only live once

 

---- 碎碎念 ----

上國文課時老師應該都教過"反諷"的寫作手法吧
說沒有的一定是沒好好專心上課了

沒想到很多人沒有意會到這首歌是諷剌社會現象,卻是很多阿米直接以為防彈真的在鼓勵揮霍
以防彈一貫關心社會而為此以音樂發聲的作風,如果這次真的是一反常態歌頌GOGO中言及的lifestyle,我大膽的說一句我想我應該會選擇脫飯吧
Suga已在記者發佈會說過:
現今世代人們都說著YOLO並過著揮金如土的生活,其實他們並不了解YOLO的真正意義

而我想真正的YOLO,防彈正是最佳範例和演譯者

很打臉的說雖然我們真的在為他們過著賣腎人生但這邊說的是社會現象,所以
再好好想想吧

 

 

當然你也可以說你有自由覺得是什麼就是什麼
村上春樹說過,小說家該做的不是改變人的想法而是引發人去思考 (只記得個大概
而我想這句也滿適合套用在防彈(和房pd)身上

arrow
arrow

    german1212 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()